Pleasant Hearth WS-2417 Manual de Utilização e Manutenção

Consulte online ou descarregue Manual de Utilização e Manutenção para Fogões Pleasant Hearth WS-2417. Pleasant Hearth WS-2417 Use and Care Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 61
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 877-447-4768 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST,
Monday - Friday or e-mail us at [email protected].
07/14
60-10-020
SAFETY NOTICE: IF THIS WOOD BURNING APPLIANCE IS NOT PROPERLY INSTALLED,
OPERATED, AND MAINTAINED, A HOUSE FIRE MAY RESULT.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. FAILURE
TO FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE,
BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL BUILDING OFFICIALS ABOUT
RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
This manual describes the installation and operation of the WS-2417, non-catalytic wood heater.
This heater meets US Environmental Protection Agency’s emission limits for wood heaters. Please
read this entire manual before you install and use your new room heater.
This stove is listed by OMNI-Test Laboratories
of Portland, Oregon to meet UL1482 for the US
and ULC-S627 for Canada.
6” Flue
required
Do Not Discard This Manual: Retain for Future Use
W arming Y our Home. Warming Your Heart.
High Efficiency Wood Stove - Small
TESTED TO: ULC-S627-00/UL-1482-2011
REPORT NO. 418-S-07-2
6440 W. Howard St.
Niles, IL 60714-3302
877-447-4768
BEFORE LIGHTING YOUR FIRST FIRE, REMOVE PLASTIC FILM OFF TRIM AND CLEAN THE
PLATED SURFACES WITH DENATURED ALCOHOL OR A GOOD QUALITY, NON-ABRASIVE LIQUID
GLASS CLEANER. APPLY WITH A VERY SOFT, CLEAN CLOTH. DO NOT USE PAPER TOWELS
TO CLEAN THE PLATED PARTS. FAILURE TO CLEAN ALL MARKS AND FINGERPRINTS FROM
THE PLATED SURFACES WILL CAUSE PERMANENT DAMAGE.
NOTE: Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-
tial damages. The above limitations may not apply to you.
WARNING
Model Series:
WS-2417
(Not Mobile Home
Approved)
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 60 61

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Approved)

Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 877-447-4768 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST

Página 2

910. Install trim collar around the sold pack chimney section.Solid Pack Chimney with Metal Supports as a Thimble (Cont’d)Chimney Height / Rise and Ru

Página 3 - BAFFLE INSTALLATION

10Chimney Termination RequirementsFollow manufacturer’s instructions for clearance, securing flashing and terminating the chimney. • Must have an appr

Página 4 - STOVE PIPE

1116293WARNING! Risk of FireClose and securely latch the door after the fire has started, and after refueling, to prevent:• Spillage of smoke, flame a

Página 5 - FLOOR PROTECTION

12OPERATIONDo not use a grate or elevate fire. Never burn with door open as this may result in fire. Build wood fire directly on hearth. When the s

Página 6

13NEVER USE GASOLINE, GASOLINE-TYPE LANTERN FUEL, KEROSENE, CHARCOAL LIGHTER FLUID, OR SIMILAR LIQUIDS TO START OR FRESHEN UP A FIRE IN THIS HEATE

Página 7 - CHIMNEY REQUIREMENTS

14WAYS TO PREVENT AND KEEP UNIT FREE OF CREOSOTE1. Burn with air control open for several minutes at numerous intervals throughout the day during t

Página 8

15 burning at only 60 percent of the fuel value of dry seasoned wood, will deposit creosote on the inside of your stove and along the inside of y

Página 9

16 CAUTION! Allow the appliance to completely cool down before performing any cleaning or maintenance.Start the rst inspection after the rs

Página 10

17 Item No. Description Qty. Part No. 1. Door Assembly 1 75-23-510 2. & 3. Glass (13.00”W x 8.38”H) and Gasket 1 75-23-511 3. 1/8” G

Página 11 - OPERATION

18 chimney design. • Inadequate ventilation, excessive offsets or negative air pressure caused by mechanical systems such as furnace

Página 12 - WOOD STOVE QUICK START GUIDE

1CAUTIONAfter reading these instructions, if you have any doubt about your ability to complete your installation in a professional like manner you sho

Página 13 - Inlet Air Control Settings

19GHP Group, Inc.6440 W. Howard St.Niles, IL 60714-3302GHP Group, Inc.6440 W. Howard St.Niles, IL 60714-3302Tel: (877) 447-4768www.ghpgroupinc.comSAVE

Página 14 - GASKET REPLACEMENT

¿Tiene preguntas, problemas o le faltan piezas? Antes de devolverlo al distribuidor, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447

Página 15 - IMPORTANT

1PRECAUCIÓNDespués de leer estas instrucciones, en caso de tener alguna duda acerca de su habilidad para completar la instalación tal como lo haría un

Página 16

2VENTILADOR OPCIONAL: MODELO PBAR-2427,120 VOLTIOS, 60Hz, 1.0 AMPS, 2900 RPM PELIGRO: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. DESCONÉCTELO DE LA CORRIENTE ANTES D

Página 17 - AREA OF MAINTENANCE

3INSTALACIÓN1. Saque todas las piezas de dentro de la estufa.2. Seleccione la ubicación más adecuada para la estufa. Estos aparatos deben ser insta

Página 18

4PROTECCIÓN DEL PISOINSTALACIÓN SOBRE UN PISO DE CONCRETOUn artefacto instalado sobre un piso de concreto no necesita protección del piso. Si tiene in

Página 19 - 5 Year Warranty

5INSPECCIONE EL APARATO Y SUS COMPONENTES. LISTA DE CHEQUEO PREVIA AL USO 1. Coloque el aparato cerca a su ubicación final

Página 20 - WARRANTY REGISTRATION

6Sistemas de Estufa TípicosUn sistema de Estufa con chimenea de mampostería consiste de:• Estufa• Conector de Chimenea (tubo de estufa)• Abrazadera• C

Página 21 - Aprobado)

7SISTEMAS DE CHIMENEA Chimenea Prefabricada de Metal• Debe ser una chimenea de 6 pulg.(152mm) de diámetro (DI) para alta temperatura, que esté certifi

Página 22 - OPERACIÓN

8AbrazaderaConstruida en el sitio, para ser instalada con una chimenea de mam-postería:Componentes• Una sección de chimenea sólida, prefabricada y ais

Página 23 - INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR

2OPTIONAL BLOWER: MODEL PBAR-2427, 120 VOLTS, 60Hz, 1.0 AMPS, 2900 RPMDANGER: RISK OF ELECTRIC SHOCK. DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.IMPORTA

Página 24 - TUBO DE LA ESTUFA

9Sección de Chimenea Sólida con Soportes Metálicos a manera de Abrazadera (Cont.)Altura de la Chimenea / Levantamiento y DesempeñoEste producto fue d

Página 25 - Alturas Asociadas

10Requerimientos de Acabado de la ChimeneaSiga las instrucciones del fabricante acerca de separaciones mínimas, del aseguramiento del empate con el te

Página 26 - ADVERTENCIA

11ELEMENTOS NECESARIOS PARA EL PRIMER ENCENDIDO:• 10 a 15 trozos arrugados de papel periódico• 10 a 20 piezas de astillas secas• Algunos trozos de mad

Página 27

12OPERACIÓNNo use una parrilla ni levante la llama. Genere fuego de madera directamente en el calentador. Cuando se use la estufa por primera vez lo

Página 28

13 NUNCA UTILICE GASOLINA, COMBUSTIBLE TIPO- GASOLINA PARA LÁMPARA, QUEROSENO, LÍQUIDO PARA ENCENDER CARBÓN, O LÍQUIDOS SIMILARES PARA INICIAR O REA

Página 29 - (2,54cm): espacio vacío mín

14do haya enfriado por completo. No se debe colocar ningún otro tipo de desecho en este recipiente.UTILIZANDO EL CAJÓN DE CENIZASNOTA: Algunos carbone

Página 30 - ADVERTENCIA

15cuales pueden causar heridas o daños a la propiedad. A medida que el fuego queme las astillas, astillas adicio-nales pueden ser necesarias para mant

Página 31 - Menos de 10 pies (305cms)

16Condiciones AmbientalesÁrboles altos, ubicación de la casa en partes bajas tales como un valle, edificios altos, o estructuras que rodean la casa y

Página 32 - CLOSE OPEN

17GUÍA DE MANTENIMIENTO DE REFERENCIA RÁPIDAComience la primera inspección después de los primeros 2 meses de uso o si cambia el rendimiento, y ajuste

Página 33 - ENCENDIENDO UN FUEGO

18 Item No. Description Qty. Part No. 1. Conjunto de la Puerta 1 75-23-510 2. & 3. Vidrio (33,02 cm de ancho x 21,29 cm de alto) 1 75-

Página 34 - CREOSOTA

3INSTALLATION1. Remove all parts from inside the stove body.2. Select the proper location for the stove. These appliances must not be installed a

Página 35 - CÓMO DISPONER DE LAS CENIZAS

1911. Esta garantía se anula si: • El aparato ha sido operado en atmósferas contaminadas por cloro, flúor, u otros productos químicos perjud

Página 36

20EN CASO DE QUE SE REQUIERA SERVICIO POR GARANTIAContacte al Servicio al Cliente del Grupo GHP. Asegúrese de que tiene el recibo de compra, y el mode

Página 37

1Ce manuel porte sur l’installation et l’utilisation du modèle WS-2417 (appareil de chauffage au bois non catalytique). Cet appareil de chauffage au b

Página 38 - ÁREA DE MANTENIMIENTO

1AVERTISSEMENTUtilisez les services d’un installateur qualifié et compétent qui sera en mesure de faire une installation professionnelle et sécuritair

Página 39

2VENTILATEUR OPTIONEL : MODÈLE PBAR-2427, 120 VOLTS, 60Hz, 1.0 AMP, 2900 T/M DANGER: RISQUE D’ÉLECTROCUTION.DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN

Página 40 - 5 años de garantía

3INSTALLATION1. Enlevez les pièces qui se trouvent dans le poêle.2. Sélectionnez un endroit approprié pour le poêle. Il ne faut pas que l’espace en

Página 41 - REGISTRO DE GARANTÍA

4PROTECTION DU SOLINSTALLATION SUR PLANCHER DE BÉTONUn protecteur de plancher n’est pas nécessaire si l’appareil est posé sur un plancher en béton. Si

Página 42 - Poêle à bois à haut rendement

5VÉRIFIEZ L’APPAREIL ET LES PIÈCES ET UTILISEZ LA LISTE DE CONTRÔLE 1. Placez l’appareil près de l’endroit où il sera installé et suiv

Página 43 - UTILISATION

6Figure 4.1 Cheminée en maçonnerieFigure 4.2 Cheminée d’extérieure pré-fabriquée Figure 4.3 Cheminée d’intérieur pré-fabriquéePare-étincelle Chapeu en

Página 44 - Insulation

7NOTE : Au Canada, les cheminées préfabriquées doivent satisfaire aux normes de sécurité Type UL103 HT (1149 °C) CATÉGORIE « A » ou CAN/ULC-S629, NO

Página 45 - TUYAU DE POÊLE

4FLOOR PROTECTIONINSTALLATION ON A CONCRETE FLOORAn appliance installed on a concrete floor does not require floor protection. If carpeting or any oth

Página 46 - Hauteur de la cheminée

8ViroleInstallation d’une cheminée en maçonnerie : Pièces :• Une longueur minimum de 30cm (plus long pour mur plus épais). Une cheminée préfabriquée

Página 47 - AVERTISSEMENT

9Suite : Cheminée à isolant rigide avec support de métal (virole)Cheminée (hauteur, longueur, largeur) Ce produit à été conçu et testé pour une chemin

Página 48

10Normes relatives à l’extrémité de la cheminéeSuivez les instructions du fabricant en ce qui a trait à l’espace de dégagement, le solin et l’extrémit

Página 49

11ARTICLES NÉCESSAIRES POUR FAIRE VOTRE PREMIER FEU:• 10 à 15 feuilles de papier journal roulées en boules• 10 à 20 morceaux de bois d’allumage• Q

Página 50 - Incluez l’épaisseur du

12N’utilisez pas un porte-bûches et ne surélevez pas le feu. Préparez le feu sur l’âtre. La peinture dégagera une odeur lors de la première utilisatio

Página 51 - AVERTISSEMENT

13 LANTERNE, KÉROSÈNE, COMBUSTIBLE À CHARBON ET LES AUTRES PRODUITS SIMILAIRES POUR ALLUMER UN FEU OU POUR ENTRETENIR UN FEU DANS CET APPAREIL

Página 52 - Toit plat

14LA CRÉOSOTE1. Ouvrez la manette d’admission d’air plusieurs fois par jour durant la saison de chauffage en vous assurant toutefois de ne pas trop a

Página 53

15la manette est bas.2. Quelle est la meilleure sorte de bois séché? Utilisez du bois dur séché. Évitez d’utiliser du bois vert non séché. La valeur

Página 54 - FAIRE UN FEU

16GUIDE DE RÉFÉRENCE POUR L’ENTRETIENEffectuez une première inspection après deux mois d’utilisation ou si le rendement change, puis modiez la fréque

Página 55 - REMPLACEMENT DE LA VITRE

17 Item No. Description Qty. Part No. 1. Porte 1 75-23-510 2. & 3. Vitre (33,02 cm l x 21,29 cm H) 1 75-23-511 et joint d’étanchéité

Página 56 - MOYEN LE TIROIR À CENDRES

5INSPECT APPLIANCE & COMPONENTS AND PRE-USE CHECK LIST 1. Place the appliance in a location near the final installation area and

Página 57

1811. La garantie sera nulle dans les cas suivants: • L’appareil a été utilisè dans un endroit où se trouvent des substances chimiques telles qu

Página 58 - ZONE À ENTRETENIR

19RÉCLAMATON AU TITRE DE LA GARANTIEContactez le service à la clientèle de GHP Group. Assurez-vous d’avoir votre reçu ainsi que le numéro de modèle et

Página 59

6Typical Stove SystemsStove system with masonry chimney consists of: • Stove • Chimney Connector (stove pipe) • Thimble • Masonry Chimney • Hearth Pad

Página 60 - Garantie de 5 années

7CHIMNEY SYSTEMSPrefabricated Metal Chimney• Must be a 6 inch (152mm) diameter (ID) high temperature chimney listed to UL 103HT (2100°F) or CAN/ULC-S6

Página 61 - ENREGISTRMENT DE LA GARANTIE

8• Refer to manufacturers instructions for installation.ThimbleSite constructed for masonry chimney installation:Components• A minimum length of 12 i

Comentários a estes Manuais

Sem comentários